Auteur: Jarne Froyen

POLL: Stem op jouw favoriete Coronawoord

Met de uitbraak van de Coronapandemie was er tegelijkertijd een uitbraak van nieuwe woorden. Het nieuws, de krant en de volksmond zaten in mum van tijd vol nieuwe Coronawoorden. Nieuwe woorden waar toch de meeste mensen meteen de betekenis van begrepen. Wij zijn op zoek naar het beste Coronawoord, en daarvoor willen we jouw mening […]

Het belang van vertalingen tijdens een pandemie als Corona

Vertalingen zijn alomtegenwoordig in het alledaagse leven. We zien ze op verpakkingen, op het internet, op Netflix enzovoort. Maar ook in het niet-zo-alledaagse leven spelen vertalingen een grote rol. Zo is het belang van juiste vertalingen tijdens pandemieën als Corona niet te onderschatten. Informatie en cijfers op het nieuws Elke dag kregen we een hele […]

Nederlandse leenwoorden in Amerika (en de wereld)

Het Amerikaans Engels zit vol met Nederlandse leenwoorden. In de 17e eeuw gingen Nederlanders volop kolonies stichten op het Amerikaanse vasteland. Later volgden ook Vlamingen door er steden te stichten. Deze immigratie van Vlaanderen en Nederland naar de VS laat vandaag nog steeds sporen na. Amerikaanse plaats- en straatnamen geleend uit het Nederlands Deze kolonies […]

Waarom je video’s moet ondertitelen (en vertalen)

Video is al enkele jaren een van de sterkste communicatiedragers. Het is aangenaam om naar te kijken en kan eenvoudig een boodschap overbrengen. De combinatie beeld-geluid is wat video zo sterk maakt, maar tegenwoordig valt het geluid bij veel toepassingen weg. Daarom is het vandaag nog belangrijker om je video’s te laten ondertitelen (en vertalen). […]