Website vertalen

Website vertalen

Wil jij je website laten vertalen?
Laat dat maar aan een van onze professionele vertalers over. Onze vertalers zijn allemaal moedertaalsprekers en hebben veel ervaring met het vertalen van websites en andere webteksten.

De vertaling van je website 100% gesubsidieerd?

Vlaamse KMO’s kunnen tot 100% subsidie krijgen voor de vertaling van hun website.

AANDACHTSPUNTEN BIJ HET VERTALEN VAN EEN WEBSITE

Volledige en juiste info

Een website bevat veel informatie over het product, de dienst of het bedrijf. Deze info moet uiteraard bij elk product perfect vertaald worden. Hierbij komen soms vaktermen kijken. Vaktermen hebben wat meer aandacht nodig dan andere woorden. Soms betekenen woorden in een bepaalde sector immers niet hetzelfde als de letterlijke vertaling die wij kennen. Daarom worden alle teksten bij Lingohopper vertaald door vertalers met de doeltaal als moedertaal. Zij weten als geen ander welke termen wel en niet gangbaar zijn in de doeltaal. Specifieke voorkeuren voor vertalingen van vaktermen of producten, zetten we in een persoonlijk glossarium, zodat deze consistent op dezelfde manier vertaald worden.

Hoog scoren op Google

Een website moet gevonden worden. Daarom is het belangrijk om de tekst die erin staat zo te schrijven dat de website hoog tevoorschijn komt in Google. Meer info hierover vind je bij SEO-teksten vertalen.

Anderstalige doelgroep aanspreken

Je website moet de juiste doelgroep aanspreken en relevante klanten aantrekken. In een andere taal moet er daarom soms een andere schrijfstijl gebruikt worden om de website aantrekkelijk te maken voor de doelgroep. In sommige landen is een directe, commerciële aanpak de juiste manier, in andere landen werkt een meer voorzichtige aanpak beter. Er is uiteraard ook een verschil in schrijfstijl tussen verschillende sectoren. Een juiste afweging van de doelgroep en de sector is dus van groot belang.

Hoe vertaalt lingohopper jouw WEBSITE?

Zoekwoordanalyse en vaktermen en doelgroep analyseren

Om je website hoog op Google te laten verschijnen, moet er een zoekwoordanalyse voorafgaan aan de vertaling. We kijken welke relevante zoekwoorden het meest worden gezocht op Google in de doeltaal. Deze zoekwoorden moeten verwerkt worden in de vertaling om hoog op Google te kunnen scoren. Daarnaast nemen we specifieke vaktermen en de doelgroep onder de loep. We bekijken wat de gangbare termen zijn en voegen eventuele voorkeuren toe aan het glossarium.

De website vertalen

Na de zoekwoordanalyse en het nakijken van de vaktermen en de doelgroep gaan we over tot de effectieve vertaling van de website. De vertalingen gebeuren steeds door native speakers. We vertalen de website op zo’n manier dat hij de juiste doelgroep op de goede manier aanspreekt en hoog scoort op Google. Bij elke vertaling houden we ook rekening met jouw specifieke wensen voor de vertaling. Misschien is er een term die je op een bepaalde manier wilt laten vertalen? Geen probleem. Wij zetten al je vertaalvoorkeuren in je glossarium zodat elke tekst vertaald wordt zoals jij dat wil.

Controle van de vertaalde website

Zelfs de beste vertaler kan soms een foutje maken. Daarom controleren we de vertaalde website altijd nog eens. We controleren de vertalingen aan de hand van moderne vertaalsoftware op onder andere dubbele vertalingen. Zo kunnen we jou een perfecte vertaling garanderen.

WIE VERTAALT JOUW WEBSITE?

Professionele vertalers met de doeltaal als moedertaal

Alle teksten worden vertaald door professionele vertalers met de doeltaal als moedertaal. Native speakers kunnen termen, uitdrukkingen en achterliggende gedachten het beste vertalen. Zo blijft de website aantrekkelijk en makkelijk bruikbaar voor anderstalige klanten en is hij beter vindbaar op Google.

IN DEZE TALEN WORDEN DE MEESTE WEBSITE VERTAALD

De meest populaire talen om websites in te vertalen:

ANDERE ONDERWERPEN

Deze onderwerpen kunnen ook interessant zijn voor jou

Tot 100 % SUBSIDIES voor de vertaling van je website

Vlaamse KMO’s krijgen tot 100 % subsidies voor de vertaling van hun website om hun internationale markt te vergroten.
Waarom zou je je website dan niet laten vertalen?

Vul onderstaand formulier in en wij vertellen je hoe je jouw website (bijna) GRATIS kunt laten vertalen.

Wij verwerken jouw gegevens met respect voor jouw privacy en de geldende wetgeving. In onze privacyverklaring kun je lezen hoe wij jouw gegevens verwerken.