Enquête vertalen

Enquête vertalen

Wil jij een enquête laten vertalen?
Laat dat maar aan een van onze professionele vertalers over. Onze vertalers zijn allemaal moedertaalsprekers en hebben veel ervaring met het vertalen van enquêtes en andere marketingteksten.

AANDACHTSPUNTEN BIJ HET VERTALEN VAN EEN ENQUÊTE

Perfect vertaalde vragen zijn cruciaal

Een enquête dient om de meningen van je doelgroep te weten te komen. Vragen zijn zeer specifiek opgesteld om net dat te weten te komen wat je wilt weten. Natuurlijk moeten de vragen in andere talen even specifiek opgesteld zijn. Letterlijke vertalingen zouden de zinnen inhoudelijk kunnen veranderen waardoor je niet meer exact dat vraagt wat je wilt. Dan zijn de antwoorden op de vertaalde enquête in principe op andere vragen en niet meer relevant. De vertalers van Lingohopper hebben genoeg ervaring bij het vertalen van enquêtes om ze zo te vertalen dat niet de zin, maar de vraag identiek blijft.

Hoe vertaalt lingohopper jouw enquête?

De specifieke vragen van de enquête achterhalen

Om een enquête in een andere taal uit te sturen, moet je bij elke vraag exact hetzelfde vragen als in de originele enquête. Een vertaling kan soms iets afwijken van de brontekst, maar bij een enquête is het cruciaal om juist hetzelfde te vragen in een andere taal. Daarom gaan we eerst na wat er in de enquête onderzocht wordt en wat de specifieke vragen zijn die de onderneming zich stelt.

De enquête vertalen

Nadat we de achterliggende vragen van de enquête bepaald hebben, gaan we over tot de effectieve vertaling. De vertalingen gebeuren steeds door native speakers. We vertalen de enquête op zo’n manier dat de vraag exact dezelfde blijft. Zo kunnen resultaten over verschillende talen met mekaar vergeleken worden. Bij elke vertaling houden we ook rekening met jouw specifieke wensen voor de vertaling. Misschien is er een term die je op een bepaalde manier wilt laten vertalen? Geen probleem. Wij zetten al je vertaalvoorkeuren in je glossarium zodat elke tekst vertaald wordt zoals jij dat wil.

De vertaalde enquête zo specifiek en nauwkeurig mogelijk maken

Enquêtes moeten een beeld geven van de meningen van de doelgroep over een specifiek onderwerp. De vragen die gesteld worden in de originele enquête moeten dus zo vertaald worden dat de vragen in de andere taal net hetzelfde vragen. Daarom vertalen de vertalers van Lingohopper enquêtes op zo’n manier dat de tekst op zich misschien wat anders is, maar ze wel naar exact dat vragen wat je wil weten.

Controle van de vertaalde enquête

Zelfs de beste vertaler kan soms een foutje maken. Daarom controleren we de vertaalde enquêtes altijd nog eens. We controleren de vertalingen aan de hand van moderne vertaalsoftware op onder andere dubbele vertalingen. Zo kunnen we jou een perfecte vertaling garanderen.

WIE VERTAALT JOUW ENQUÊTE?

Professionele vertalers met de doeltaal als moedertaal

Alle teksten worden vertaald door professionele vertalers met de doeltaal als moedertaal. Native speakers kunnen termen, uitdrukkingen en achterliggende gedachten het beste vertalen. Zo behoudt de enquête zijn doel en zijn de resultaten relevant en vergelijkbaar over alle talen.

IN DEZE TALEN WORDEN DE MEESTE enquêtes VERTAALD

De meest populaire talen om banners in te vertalen:

ANDERE ONDERWERPEN

Deze onderwerpen kunnen ook interessant zijn voor jou

Een enquête laten vertalen?

Vertrouw op Lingohopper voor nauwkeurig vertaalde enquêtes. Doe gratis een prijsaanvraag en samen kijken we hoe we jouw vertaalproject het beste kunnen aanpakken.

Pin It on Pinterest