Videoadvertentie vertalen

Videoadvertentie vertalen

Wil jij een videoadvertentie laten vertalen?
Laat dat maar aan een van onze professionele vertalers over. Onze vertalers zijn allemaal moedertaalsprekers en hebben veel ervaring met het vertalen van videoadvertenties.

AANDACHTSPUNTEN BIJ HET VERTALEN VAN EEN VIDEOADVERTENTIES

De juiste vertaling op het juiste moment

Bij het voorzien van ondertitels voor een videoadvertenties is het uiteraard belangrijk dat de juiste vertaling op het juiste moment in beeld komt. Hierbij moet ook rekening gehouden worden met de lengte van de tekst. Een relatief korte gesproken zin kan in een andere taal soms een lange tekst worden. Toch moet de boodschap van de video binnen de bepaalde tijdsduur getoond worden. Hierbij is creatief vertalen vaak een must.

Doelgericht op dezelfde toon

Een videoadvertentie is een sterk marketinginstrument om klanten en leads binnen te halen. In een andere taal kan dat ook, maar dan moet je video perfect vertaald zijn. Niet enkel de woorden op zich moeten correct vertaald zijn. Het uiteindelijke doel is belangrijker dan de woorden op zich. Daarom focussen wij ons op de doelstelling van de advertentie en proberen deze te bereiken bij de anderstalige doelgroep. De toon van de video blijft hoe dan ook dezelfde, zodat je steeds op een consequente manier communiceert met je klanten.

Hoe vertaalt lingohopper jouw VIDEOADVERTENTIE?

De stijl en het doel van de video juist interpreteren

De videoadvertentie die je wil vertalen wordt eerst goed bekeken in de originele versie om het doel en de juiste stijl te vinden. We kijken naar de doelgroep, het platform en de boodschap. Daarnaast kijken we of er eventuele termen of uitspraken zijn waar extra aandacht aan besteed moet worden.

De videoadvertentie vertalen

Na de analyse van de originele videoadvertentie gaan we over tot de effectieve vertaling. De vertalingen gebeuren steeds door native speakers. We vertalen de videoadvertentie op zo’n manier dat de stijl dezelfde blijft en de boodschap even sterk overkomt. Bij elke vertaling houden we ook rekening met jouw specifieke wensen voor de vertaling. Misschien is er een term die je op een bepaalde manier wilt laten vertalen? Geen probleem. Wij zetten al je vertaalvoorkeuren in je glossarium zodat elke tekst vertaald wordt zoals jij dat wil.

Controle van de vertaalde videoadvertentie

Zelfs de beste vertaler kan soms een foutje maken. Daarom controleren we de vertaalde video altijd nog eens. We controleren de vertalingen aan de hand van moderne vertaalsoftware op onder andere dubbele vertalingen. Zo kunnen we jou een perfecte vertaling garanderen.

WIE VERTAALT JOUW VIDEOADVERTENTIE?

Professionele vertalers met de doeltaal als moedertaal

Alle video’s worden vertaald door professionele vertalers met de doeltaal als moedertaal. Native speakers kunnen termen, uitdrukkingen en achterliggende gedachten het beste vertalen. Zo behoudt de videoadvertentie haar boodschap en werk hij optimaal bij de nieuwe doelgroep.

Wil jij eens GRATIS proeven van onze vertaalkwaliteit?

Stuur ons dan je brontekst (<300 woorden) en wij sturen je onze top-notch vertaling ter beoordeling toe.
Proef en overtuig jezelf!

IN DEZE TALEN WORDEN DE MEESTE VIDEOADVERTENTIES VERTAALD

De meest populaire talen om een videoadvertentie in te vertalen:

ANDERE ONDERWERPEN

Een videoadvertentie laten vertalen?

Vertrouw op Lingohopper voor nauwkeurig vertaalde videoadvertenties. Doe gratis een prijsaanvraag en samen kijken we hoe we jouw vertaalproject het beste kunnen aanpakken.

Pin It on Pinterest