Chinees vertaalbureau

CHINEES VERTAALBUREAU

Een tekst laten vertalen in het Chinees?
Laat dat maar aan een van onze professionele vertalers over. Onze Chinese vertalers zijn allemaal moedertaalsprekers en zorgen voor nauwkeurige Chinese vertalingen.

WAAROM VERTALEN IN HET CHINEES?

Enorm veel sprekers

Chinees is de meest gesproken taal op aarde. Maar liefst 1,2 miljard mensen spreken (een vorm van) Chinees. Er zijn wel verschillende vormen van het Chinees. Het Mandarijn is de bekendste en wordt het meest gesproken. Daarnaast heb je het Kantonees, wat vooral in Hong-Kong gesproken wordt, en andere soorten, die eerder als dialecten gezien worden. Chinees wordt gesproken in China en Hong-Kong, maar ook in andere landen van het Verre Oosten, zoals Maleisië, Thailand en Indonesië.

Wereldeconomie

De Chinese economie is de op een na grootste ter wereld en groeit nog steeds razendsnel. Veel westerse bedrijven doen zaken met China, of willen dat doen. Met correcte Chinese vertalingen wordt het makkelijker om zaken te doen in China en voorkom je miscommunicaties.

Een compleet andere taal

Het Chinees is een taal apart. We zeggen niet voor niets ‘dat is Chinees voor mij’ als we ergens niets van begrijpen. In het moderne Chinees gebruikt men ongeveer 12 000 verschillende tekens. Een gemiddelde Chinees kent ongeveer 4000 tekens. Veel van deze karakters zijn inmiddels in onbruik geraakt. Het schrift is bijzonder moeilijk om te leren. Een klein verschil in een karakter kan een woord een heel andere betekenis geven. Om goede Chinese teksten te schrijven, moet je met de taal zijn opgegroeid. Bij vertaalbureau Lingohopper worden daarom teksten in het Chinees vertaald door moedertaalsprekers.

Waarom Lingohopper als CHINEES vertaalbureau?

Professionele vertalers en native speakers voor jouw Chinese vertaling

Een correcte, zakelijke Chinese tekst schrijven zonder Chinees als moedertaal te hebben is bijna ondoenbaar. De Chinese vertalers van vertaalbureau Lingohopper hebben Chinees als moedertaal en hebben de taal dus volledig onder de knie. Ze zijn ook opgegroeid in de Oosterse cultuur en kunnen die cultuurverschillen meenemen in de vertaling. Zo zijn je teksten niet enkel correct vertaald naar het Chinees, maar ook nog eens cultureel aangepast voor je Oosterse doelgroep.

Kwaliteitscontrole

Vergissen is menselijk. Zelfs de beste vertalers maken nu en dan een foutje. Daarom kun je bij vertaalbureau Lingohopper rekenen op een uitgebreide kwaliteitscontrole van jouw Chinese vertaling. Zo kunnen wij een correcte, consequente vertaling in het Chinees garanderen.

Wil jij eens GRATIS proeven van onze vertaalkwaliteit?

Stuur ons dan je brontekst (<300 woorden) en wij sturen je onze top-notch vertaling ter beoordeling toe.
Proef en overtuig jezelf!

Moderne vertaaltechnieken

Vertaalbureau Lingohopper maakt gebruik van moderne vertaalsoftware om jouw tekst niet alleen zo perfect maar ook zo efficiënt mogelijk in het Chinees te vertalen. Vertaalsoftware wordt ook vaak een CAT tool genoemd. CAT staat dan voor Computer Assisted Translation. CAT tools zijn geen automatische vertaalmachines, maar helpen de vertaler bij het vertalen. De belangrijkste onderdelen van CAT tools zijn vertaalgeheugens (translation memories) en woordenlijsten (glossaries).

Vertaalgeheugens of translation memories

Vertaalbureau Lingohopper maakt gebruik van vertaalgeheugens of translation memories om vertalingen sneller en dus voordeliger te kunnen maken. Vertaalgeheugens zijn een tool die stukjes uit eerder gemaakte vertalingen onthoudt. Die stukjes vertaling kunnen dan hergebruikt worden in een volgende vertaling te maken. Vertaalgeheugens komen dus ook de consistentie van een reeks vertalingen ten goede. Niettemin moeten hergebruikte stukjes vertaling steeds gecontroleerd worden. Een zelfde stukje tekst kan in verschillende contexten immers een heel andere betekenis hebben en dat weet de software niet. Daarom zorgt Lingohopper steeds voor een uitgebreide kwaliteitscontrole.

Glossaria om elke term juist te vertalen in het Chinees

Naast translation memories maken we bij vertaalbureau Lingohopper ook gebruik van glossaria. Dit zijn woordenlijsten waarin de vertalingen van specifieke woorden, termen of uitdrukkingen staan. Zijn er in jouw vakgebied specifieke termen die moeilijk te vertalen zijn in of uit het Chinees? Of wil jij een woord steeds op een bepaalde manier vertalen? Dan zetten wij dit in jouw glossarium. Zo kunnen we tijdens het vertalen jouw vertaalwensen steeds makkelijk toepassen.

MEEST VOORKOMENDE TALENPAREN MET HET CHINEES

Frequent vertaalde talencombinaties met Chinees als brontaal

De meest voorkomende talencombinaties met Chinees als brontaal zijn Chinees-Engels, Chinees-Duits, Chinees-Nederlands en Chinees-Frans.

Frequent vertaalde talencombinaties met Chinees als doeltaal

De meest voorkomende talencombinaties met Chinees als doeltaal zijn Engels-Chinees, Duits-Chinees, Nederlands-Chinees en Frans-Chinees

VAAK VERTAALDE ONDERWERPEN VOOR Chinese VERTALINGEN

Populaire onderwerpen om in het Chinees te laten vertalen

ANDERE TALEN

Deze talen kunnen ook interessant zijn voor jou

  • Vertaalbureau Lingohopper maakt ook jouw Japanse vertalingen.
  • Vertaalbureau Lingohopper maakt ook jouw Koreaanse vertalingen.
  • Vertaalbureau Lingohopper maakt ook jouw Thaise vertalingen.
  • Vertaalbureau Lingohopper maakt ook jouw Russische vertalingen.

Chinese vertaling nodig?

Vertrouw op vertaalbureau Lingohopper voor nauwkeurig vertaalde teksten in en uit het Chinees. Doe gratis een prijsaanvraag en samen kijken we hoe we jouw vertaalproject het beste kunnen aanpakken.