Webshop vertalen

Webshop vertalen

Wil jij je webshop laten vertalen?
Laat dat maar aan een van onze professionele vertalers over. Onze vertalers zijn allemaal moedertaalsprekers en hebben veel ervaring met het vertalen van webshops en andere webteksten.

AANDACHTSPUNTEN BIJ HET VERTALEN VAN EEN WEBSHOP

Juiste info en prijzen

Een webshop bevat veel specifieke productinformatie. Deze info moet uiteraard bij elk product perfect vertaald worden. Hierbij komen soms vaktermen kijken. Vaktermen vragen wat meer aandacht dan andere woorden. Soms betekenen woorden in een bepaalde sector immers niet hetzelfde als de letterlijke vertaling die wij kennen. Daarom worden alle teksten bij Lingohopper vertaald door vertalers met de doeltaal als moedertaal. Zij weten als geen ander welke termen wel en niet gangbaar zijn in de doeltaal. Specifieke voorkeuren voor vertalingen van vaktermen of producten zetten we in een persoonlijk glossarium, zodat deze consistent op dezelfde manier vertaald worden.

Bij het vertalen van een webshop heb je een nauwlettend oog voor detail nodig. Bij het overtypen van de prijzen kunnen er al eens fouten gemaakt worden, waardoor er een komma verkeerd staat of twee getallen zijn verwisseld. De vertalers van Lingohopper hebben jarenlange ervaring met het vertalen van prijslijsten en webshops en controleren de prijsaanduidingen steeds nauwkeurig, zodat ze zeker gelijk blijven.

Hoog scoren op Google

Mensen moeten jouw webshop kunnen vinden. Daarom is het belangrijk om de tekst die erin staat zo te schrijven dat de webshop hoog tevoorschijn komt in Google. Meer info hierover vind je bij SEO-teksten vertalen.

Anderstalige doelgroep aanspreken

Je webshop moet de juiste doelgroep aanspreken. In een andere taal moet er soms een andere schrijfstijl gebruikt worden om aantrekkelijk te zijn voor de doelgroep. In sommige landen is een directe, commerciële aanpak de juiste manier, in andere landen werkt een meer voorzichtige aanpak beter. Een juiste afweging van de doelgroep is dus van groot belang.

Hoe vertaalt lingohopper jouw WEBSHOP?

Zoekwoordanalyse en vaktermen bekijken

Om de webshop hoog op Google te laten verschijnen, moet er een zoekwoordanalyse voorafgaan aan de vertaling. We kijken welke relevante zoekwoorden het meest worden gezocht op Google in de doeltaal. Deze zoekwoorden moeten verwerkt worden in de vertaling om hoog op Google te kunnen scoren. Daarnaast nemen we specifieke vaktermen onder de loep. We bekijken wat de gangbare termen zijn en voegen eventuele voorkeuren toe aan het glossarium.

De webshop vertalen

Na de zoekwoordanalyse en het nakijken van de vaktermen gaan we over tot de effectieve vertaling. De vertalingen gebeuren steeds door native speakers. We vertalen de webshop op zo’n manier dat hij de juiste doelgroep op de goede manier aanspreekt en hoog scoort op Google. Bij elke vertaling houden we ook rekening met jouw specifieke wensen voor de vertaling. Misschien is er een term die je op een bepaalde manier wilt laten vertalen? Geen probleem. Wij zetten al je vertaalvoorkeuren in je glossarium zodat elke tekst vertaald wordt zoals jij dat wil.

Controle van de vertaalde webshop

Zelfs de beste vertaler kan soms een foutje maken. Daarom controleren we de vertaalde webshop altijd nog eens. We controleren de vertalingen aan de hand van moderne vertaalsoftware op onder andere dubbele vertalingen. Zo kunnen we jou een perfecte vertaling garanderen.

WIE VERTAALT JOUW WEBSHOP?

Professionele vertalers met de doeltaal als moedertaal

Alle teksten worden vertaald door professionele vertalers met de doeltaal als moedertaal. Native speakers kunnen termen, uitdrukkingen en achterliggende gedachten het beste vertalen. Zo blijft de webshop aantrekkelijk en makkelijk bruikbaar voor klanten en is hij beter vindbaar op Google.

IN DEZE TALEN WORDEN DE MEESTE WEBSHOP VERTAALD

De meest populaire talen om webshops in te vertalen:

ANDERE ONDERWERPEN

Deze onderwerpen kunnen ook interessant zijn voor jou

Een webshop laten vertalen?

Vertrouw op Lingohopper voor nauwkeurig vertaalde webshops. Doe gratis een prijsaanvraag en samen kijken we hoe we jouw vertaalproject het beste kunnen aanpakken.

Pin It on Pinterest