Grieks vertaalbureau

GRIEKS VERTAALBUREAU MET EEN GODDELIJKE PRECISIE

Een tekst laten vertalen in het Grieks?
Laat dat maar aan een van onze professionele vertalers over. Onze Griekse vertalers zijn allemaal moedertaalsprekers en zorgen voor nauwkeurige Griekse vertalingen.

WAAROM VERTALEN IN HET GRIEKS?

Eeuwenoude taal van het machtige Griekse rijk

Grieks is een van de oudste talen die er bestaan. Bijna twee eeuwen voor Christus werden de eerste Griekse dialecten gesproken. Het werd gesproken over een groot gebied. Ook vandaag is de aanwezigheid van de Grieken in de geschiedenis nog zichtbaar. Het Grieks zoals wij het nu kennen wordt gesproken in onder meer Griekenland, Cyprus, Turkije, Italië, Albanië, Noord-Macedonië, Roemenië, Egypte, Frankrijk, Oekraïne en Malta. Nog steeds een enorm gebied dus.

Het Griekse alfabet

Een grote moeilijkheid is dat het Grieks een eigen alfabet heeft. In het Grieks zijn er andere tekens voor verschillende klanken. Dit maakt het haast onmogelijk om een goede Griekse vertaling te maken als je geen moedertaalspreker bent. Bij vertaalbureau Lingohopper worden teksten feilloos vertaald door professionele vertalers met Grieks als moedertaal. Deze vertalers zijn opgegroeid met het Griekse alfabet en kunnen het dus perfect toepassen.

Toerisme in Griekenland

Voor toeristische bedrijven en organisaties kan een juiste Griekse vertaling wonderen doen. Wil je een Griekse website vertalen naar het Nederlands of Engels? Of wil je een magazine of brochure van een Grieks hotel laten vertalen? Dan zit je bij Lingohopper goed.

Waarom Lingohopper als Grieks vertaalbureau?

Professionele vertalers en native speakers voor jouw Griekse vertaling

Met een correcte Griekse vertaling kun je veel mensen aanspreken. Er is in Europa een groot aantal personen die Grieks spreken en/of begrijpen. Dus dan is een correcte Griekse vertaling wel een must. Door de culturele verschillen en het eigen alfabet is een correcte Griekse vertaling haast enkel te maken door een moedertaalspreker. Bij Lingohopper laten we jouw teksten vertalen door professionele Griekse vertalers met Grieks als moedertaal.

Kwaliteitscontrole

Vergissen is menselijk. Zelfs de beste vertalers maken nu en dan een foutje. Daarom kun je bij Lingohopper rekenen op een uitgebreide kwaliteitscontrole van jouw Griekse vertaling. Zo kunnen wij een correcte, consequente vertaling in het Grieks garanderen.

Moderne vertaaltechnieken

Vertaalbureau Lingohopper maakt gebruik van moderne vertaalsoftware om jouw tekst niet alleen zo perfect maar ook zo efficiënt mogelijk in het Grieks te vertalen. Vertaalsoftware wordt ook vaak een CAT tool genoemd. CAT staat dan voor Computer Assisted Translation. CAT tools zijn geen automatische vertaalmachines, maar helpen de vertaler bij het vertalen. De belangrijkste onderdelen van CAT tools zijn vertaalgeheugens (translation memories) en woordenlijsten (glossaries).

Wil jij eens GRATIS proeven van onze vertaalkwaliteit?

Stuur ons dan je brontekst (<300 woorden) en wij sturen je onze top-notch vertaling ter beoordeling toe.
Proef en overtuig jezelf!

Vertaalgeheugens of translation memories

Vertaalbureau Lingohopper maakt gebruik van vertaalgeheugens of translation memories om vertalingen sneller en dus voordeliger te kunnen maken. Vertaalgeheugens zijn een tool die stukjes uit eerder gemaakte vertalingen onthoudt. Die stukjes vertaling kunnen dan hergebruikt worden in een volgende vertaling te maken. Vertaalgeheugens komen dus ook de consistentie van een reeks vertalingen ten goede. Niettemin moeten hergebruikte stukjes vertaling steeds gecontroleerd worden. Een zelfde stukje tekst kan in verschillende contexten immers een heel andere betekenis hebben en dat weet de software niet. Daarom zorgt Lingohopper steeds voor een uitgebreide kwaliteitscontrole.

Glossaria om elke term juist te vertalen in het Grieks

Naast translation memories maken we bij Lingohopper ook gebruik van glossaria. Dit zijn woordenlijsten waarin de vertalingen van specifieke woorden, termen of uitdrukkingen staan. Zijn er in jouw vakgebied specifieke termen die moeilijk te vertalen zijn in of uit het Grieks? Of wil jij een woord steeds op een bepaalde manier vertalen? Dan zetten wij dit in jouw glossarium. Zo kunnen we tijdens het vertalen jouw vertaalwensen steeds makkelijk toepassen.

MEEST VOORKOMENDE TALENPAREN MET HET GRIEKS

Frequent vertaalde talencombinaties met Grieks als brontaal

De meest voorkomende talencombinaties met Grieks als brontaal zijn Grieks-Engels, Grieks-Frans, Grieks-Nederlands en Grieks-Duits.

Frequent vertaalde talencombinaties met Grieks als doeltaal

De meest voorkomende talencombinaties met Grieks als doeltaal zijn Engels-Grieks, Frans-Grieks, Nederlands-Grieks en Duits-Grieks.

VAAK VERTAALDE ONDERWERPEN VOOR GRIEKSE VERTALINGEN

Populaire onderwerpen om in het Grieks te laten vertalen

  • Onze vertalers vertalen ook jouw Brochures in het Grieks.
  • Onze vertalers vertalen ook jouw Folders in het Grieks.
  • Onze vertalers vertalen ook jouw Websites in het Grieks.
  • Onze vertalers vertalen ook jouw Prijslijsten in het Grieks.
  • Onze vertalers vertalen ook jouw Verkoopsvoorwaarden in het Grieks.

ANDERE TALEN

Deze talen kunnen ook interessant zijn voor jou

  • Vertaalbureau Lingohopper maakt ook jouw Turkse vertalingen.
  • Vertaalbureau Lingohopper maakt ook jouw Italiaanse vertalingen.
  • Vertaalbureau Lingohopper maakt ook jouw Bulgaarse vertalingen.
  • Vertaalbureau Lingohopper maakt ook jouw Spaanse vertalingen.
  • Vertaalbureau Lingohopper maakt ook jouw Portugese vertalingen.

Griekse vertaling nodig?

Vertrouw op Lingohopper voor nauwkeurig vertaalde teksten in en uit het Grieks. Doe gratis een prijsaanvraag en samen kijken we hoe we jouw vertaalproject het beste kunnen aanpakken.