Perstekst vertalen

Perstekst vertalen

Wil jij een perstekst laten vertalen?
Laat dat maar aan een van onze professionele vertalers over. Onze vertalers zijn allemaal moedertaalsprekers en hebben veel ervaring met het vertalen van persteksten en andere publicaties.

AANDACHTSPUNTEN BIJ HET VERTALEN VAN EEN PERSTEKST

Nieuwswaarde in een interessant jasje

Het doel van een perstekst is dat journalisten een artikel schrijven over jouw perstekst. De moeilijkheid bij een perstekst is om de journalist te overtuigen om voor jouw perstekst te kiezen. Een journalist krijgt immers tientallen persteksten per dag. Die van jouw moet opvallen tussen de massa.

Een goede perstekst heeft nieuwswaarde en nodigt uit om te lezen. De titel moet goed gekozen zijn en de belangrijkste info moet bovenaan staan. Bij het vertalen van een perstekst is er dus de nodige creativiteit nodig om de nieuwswaarde aantrekkelijk te brengen zodat hij opvalt bij de journalist.

Correcte vertaling met juist taalgebruik

De stijl van een perstekst hangt af van het onderwerp. Om een perstekst over politiek te laten publiceren heb je een andere schrijfstijl nodig dan in een perstekst over een lokale fuif. De vertalers van Lingohopper hebben jarenlange ervaring bij het vertalen van persteksten. Ze kunnen jouw perstekst dus perfect vertalen in de juiste stijl.

Hoe vertaalt lingohopper jouw PERSTEKST?

De nieuwswaarde en het onderwerp analyseren

Voordat we de perstekst gaan vertalen, bekijken we eerst wat het nieuws juist is in de tekst. Zo weten we waar de nadruk op moet liggen in de vertaling. Daarnaast bepalen we op voorhand de stijl van de perstekst op basis van het onderwerp. Op die manier kunnen we de perstekst beter vertalen, zodat het aantrekkelijk blijft voor anderstalige journalisten.

De perstekst vertalen

Na de analyse van de nieuwswaarde en het onderwerp gaan we over tot de effectieve vertaling. De vertalingen gebeuren steeds door native speakers. We vertalen de persteksten op zo’n manier dat de nieuwswaarde interessant en aangenaam leesbaar gebracht wordt. Bij elke vertaling houden we ook rekening met jouw specifieke wensen voor de vertaling. Misschien is er een term die je op een bepaalde manier wilt laten vertalen? Geen probleem. Wij zetten al je vertaalvoorkeuren in je glossarium zodat elke tekst vertaald wordt zoals jij dat wil.

Controle van de vertaalde perstekst

Zelfs de beste vertaler kan soms een foutje maken. Daarom controleren we de vertaalde perstekst altijd nog eens. We controleren de vertalingen aan de hand van moderne vertaalsoftware op onder andere dubbele vertalingen. Zo kunnen we jou een perfecte vertaling garanderen.

WIE VERTAALT JOUW PERSTEKST?

Professionele vertalers met de doeltaal als moedertaal

Alle teksten worden vertaald door professionele vertalers met de doeltaal als moedertaal. Native speakers kunnen termen, uitdrukkingen en achterliggende gedachten het beste vertalen. Zo behoudt de perstekst zijn nieuwswaarde en valt het op tussen de vele persteksten bij anderstalige journalisten.

IN DEZE TALEN WORDEN DE MEESTE PERSTEKSTEN VERTAALD

De meest populaire talen om persteksten in te vertalen:

ANDERE ONDERWERPEN

Deze onderwerpen kunnen ook interessant zijn voor jou

Een perstekst laten vertalen?

Vertrouw op Lingohopper voor nauwkeurig vertaalde persteksten. Doe gratis een prijsaanvraag en samen kijken we hoe we jouw vertaalproject het beste kunnen aanpakken.

Pin It on Pinterest