Marketingplan vertalen

Marketingplan vertalen

Wil jij een marketingplan laten vertalen?
Laat dat maar aan een van onze professionele vertalers over. Onze vertalers zijn allemaal moedertaalsprekers en hebben veel ervaring met het vertalen van marketingplannen en andere marketingteksten.

AANDACHTSPUNTEN BIJ HET VERTALEN VAN EEN MARKETINGPLAN

Duidelijkheid en structuur

Je marketingplan vertalen is een goed idee om iedereen in je bedrijf op dezelfde lijn te houden wat marketing betreft. Ook bij anderstalige collega’s en filialen in het buitenland. Iedereen is op de hoogte van de marketinginspanningen en weet op welke manier ze deze dienen in te vullen. Om dit te verwezenlijken moet de vertaling van je marketingplan uiteraard exact hetzelfde vertellen als het origineel. Sommige marketing- of vaktermen kunnen immers een andere betekenis krijgen wanneer ze te vrij worden vertaald. Daarnaast moet een marketingplan gestructureerd vertaald zijn zodat het makkelijk raadpleegbaar en begrijpbaar is.

Hoe vertaalt lingohopper jouw MARKETINGPLAN?

Zoeken naar specifieke termen of uitdrukkingen

In een marketingplan zitten veel marketingtermen en vaktermen. Deze termen dienen uiteraard juist vertaald te worden. Ze kunnen een erg specifieke vertaling hebben waar rekening gehouden mee moet worden. Een te letterlijke vertaling zou de betekenis van specifieke termen kunnen veranderen. Alle teksten worden bij Lingohopper vertaald door professionele vertalers. Ze hebben ervaring bij het vertalen van marketingteksten en kunnen specifieke marketingtermen dus zonder problemen perfect vertalen.Er kunnen ook specifieke vertaalvoorkeuren zijn van de klant. Deze zetten wij in het glossarium zodat we deze woorden, termen of uitdrukkingen steeds op dezelfde manier vertalen.

Het marketingplan vertalen

Nadat we de inhoud van het originele marketingplan hebben geanalyseerd, gaan we over tot de effectieve vertaling. De vertalingen gebeuren steeds door native speakers. We vertalen het marketingplan op zo’n manier dat de boodschap en het doel behouden blijft. Bij elke vertaling houden we ook rekening met jouw specifieke wensen voor de vertaling. Misschien is er een term die je op een bepaalde manier wilt laten vertalen? Geen probleem. Wij zetten al je vertaalvoorkeuren in je glossarium zodat elke tekst vertaald wordt zoals jij dat wil.

Controle van het vertaalde marketingplan

Zelfs de beste vertaler kan soms een foutje maken. Daarom controleren we het vertaalde marketingplan altijd nog eens. We controleren de vertalingen aan de hand van moderne vertaalsoftware op onder andere dubbele vertalingen. Zo kunnen we jou een perfecte vertaling garanderen.

WIE VERTAALT JOUW MARKETINGPLAN?

Professionele vertalers met de doeltaal als moedertaal

Alle teksten worden vertaald door professionele vertalers met de doeltaal als moedertaal. Native speakers kunnen termen, uitdrukkingen en achterliggende gedachten het beste vertalen. Zo worden de marketinginspanningen van je bedrijf in elke taal op dezelfde manier beschreven. Geen misverstanden tussen verschillende filialen, dus.

IN DEZE TALEN WORDEN DE MEESTE MARKETINGPLANNEN VERTAALD

De meest populaire talen om een marketingplan in te vertalen:

ANDERE ONDERWERPEN

Deze onderwerpen kunnen ook interessant zijn voor jou

Een marketingplan laten vertalen?

Vertrouw op Lingohopper voor een nauwkeurig vertaald marketingplan. Doe gratis een prijsaanvraag en samen kijken we hoe we jouw vertaalproject het beste kunnen aanpakken.

Pin It on Pinterest