Banner vertalen

Banner vertalen

Wil jij een banner laten vertalen?
Laat dat maar aan een van onze professionele vertalers over. Onze vertalers zijn allemaal moedertaalsprekers en hebben veel ervaring met het vertalen van banners en andere marketingteksten.

AANDACHTSPUNTEN BIJ HET VERTALEN VAN EEN BANNER

Aansprekende tekst

Een banner kun je op verschillende locaties tegenkomen: op een werf, langs de baan, op een festival of op een website. Het doel van een banner is om de aandacht te trekken en met een aansprekende, korte tekst een actie uit te lokken bij de lezer. Ook de vertaling van de banner moet dus zo geschreven zijn dat hij mensen aanzet om iets te doen met relatief weinig tekst.

Kort en krachtig

Veel plaats voor tekst is er niet op een banner. De tekst moet dus erg kort, maar krachtig zijn. In een andere taal kunnen sommige uitdrukkingen minder kort zijn of zelfs helemaal niet bestaan. De vertalers van Lingohopper vertalen banners op zo’n manier dat de boodschap en het doel dezelfde blijven.

Hoe vertaalt lingohopper jouw Banner?

Het doel en de context van de banner begrijpen

Om een banner perfect te vertalen, moet je eerst weten wat het doel is en voor wie hij bestemd is. Enkel wanneer de achterliggende boodschap van de banner geweten is, kunnen vertalers deze omzetten naar een andere taal. Zo zijn je banners steeds perfect vertaald zonder de boodschap te verliezen.

De banner vertalen

Nadat we de boodschap en het doel van de banner bepaald hebben, gaan we over tot de effectieve vertaling. De vertalingen gebeuren steeds door native speakers. We vertalen de banner op zo’n manier dat de boodschap en het doel behouden blijft. Bij elke vertaling houden we ook rekening met jouw specifieke wensen voor de vertaling. Misschien is er een term die je op een bepaalde manier wilt laten vertalen? Geen probleem. Wij zetten al je vertaalvoorkeuren in je glossarium zodat elke tekst vertaald wordt zoals jij dat wil.

De vertaalde banner zo compact en kernachtig mogelijk maken

Banners moeten in weinig woorden hun boodschap krachtig brengen. Dat is in elke taal zo. Daarom vertalen we banners zo compact en kernachtig mogelijk, zonder daarbij de boodschap te verliezen. Onze vertalers hebben jarenlange ervaring in het vertalen van marketingteksten. Ze kunnen jouw banner dus perfect vertalen zodat hij perfect is om een anderstalige doelgroep mee aan te spreken.

Controle van de vertaalde banner

Zelfs de beste vertaler kan soms een foutje maken. Daarom controleren we de vertaalde banners altijd nog eens. We controleren de vertalingen aan de hand van moderne vertaalsoftware op onder andere dubbele vertalingen. Zo kunnen we jou een perfecte vertaling garanderen.

WIE VERTAALT JOUW BANNER?

Professionele vertalers met de doeltaal als moedertaal

Alle teksten worden vertaald door professionele vertalers met de doeltaal als moedertaal. Native speakers kunnen termen, uitdrukkingen en achterliggende gedachten het beste vertalen. Zo behoudt de banner zijn boodschap en werkt hij optimaal bij de nieuwe doelgroep.

IN DEZE TALEN WORDEN DE MEESTE BANNERS VERTAALD

De meest populaire talen om banners in te vertalen:

  • Vertaling van banners in het Frans.
  • Vertaling van banners in het Engels.
  • Vertaling van banners in het Duits.
  • Vertaling van banners in het Italiaans.
  • Vertaling van banners in het Spaans.
  • Vertaling van banners in het Nederlands.

ANDERE ONDERWERPEN

Deze onderwerpen kunnen ook interessant zijn voor jou

  • Vertaalbureau Lingohopper kan ook jouw Flyer vertalen.
  • Vertaalbureau Lingohopper kan ook jouw Brochure vertalen.
  • Vertaalbureau Lingohopper kan ook jouw Drukwerk vertalen.
  • Vertaalbureau Lingohopper kan ook jouw Folder vertalen.
  • Vertaalbureau Lingohopper kan ook jouw Slogan vertalen.
  • Vertaalbureau Lingohopper kan ook jouw Website vertalen.

Een banner laten vertalen?

Vertrouw op Lingohopper voor nauwkeurig vertaalde banners. Doe gratis een prijsaanvraag en samen kijken we hoe we jouw vertaalproject het beste kunnen aanpakken.