Content Checked Machine Translation – Post Edited Machine Translation – Professional Human Translation
Content Checked Machine Translation
Post Edited Machine Translation
Professional Human Translation
Vertalingen met de kracht van AI en de emotionele intelligentie van vertalers
Artificiële intelligentie heeft vertaalwerk ingrijpend veranderd
Lingohopper omarmt automatische vertaling met AI
Artificiële intelligentie (AI), neurale taalmodellen en generatieve vooraf getrainde transformatoren (GPT) hebben de vertaalsector drastisch veranderd. Waar tot voor kort automatische vertaling vaak kromme en onnauwkeurige resultaten opleverde, bieden de nieuwste op AI gebaseerde vertaalsystemen vertalingen van verrassend hoge kwaliteit. Dit maakt AI-vertaling tot een krachtige tool die een professionele vertaler niet kan negeren.
Lingohopper gebruikt automatische vertaalsoftware om zijn klanten sneller en goedkoper vertalingen te kunnen leveren.
Automatische vertaling is echter (nog) niet perfect. De nabewerking van de vertaalde teksten door een professionele vertaler, bijna steeds een moedertaalspreker van de doeltaal, is daarom onze garantie voor de hoogste vertaalkwaliteit.
onze vertaalservices
Content Checked Machine Translation
Automatische vertaling op basis van geavanceerde neurale taalmodellen en generatieve vooraf getrainde transformers.
Een professionele vertaler controleert de vertaling op accuraatheid en volledigheid. Deze vertaalservice biedt een uitstekende prijs-kwaliteitsverhouding en de zekerheid van een accurate en volledige vertaling.
Post Edited Machine Translation
Automatische vertaling op basis van geavanceerde neurale taalmodellen en generatieve vooraf getrainde transformers. De automatische vertaling wordt vervolgens door een professionele vertaler nabewerkt. De vertaler controleert de accuraatheid en de volledigheid. Daarnaast optimaliseert hij de grammatica en de woordkeuze. Tot slot verbetert hij de leesbaarheid en stijl van de vertaling. Deze vertaalservice is geschikt voor heel wat teksten en toepassingen.
Professional Human Translation
Een menselijke vertaler maakt de vertaling. Vervolgens wordt de vertaalde tekst nog eens proefgelezen. De vertaler is steeds een moedertaalspreker van de doeltaal of evenwaardig door ervaring.
Professional Human Translation is nog steeds de service die de natuurlijkste vertalingen oplevert. Dat komt, omdat automatische vertaling steunt op logica, statistiek en pure rekenkracht van computers. Een menselijke vertaler denkt na, heeft veel meer zicht op context en kan vertalen met gevoel. Dat is iets, waarin machines vooralsnog niet slagen. Daar menselijke vertaling arbeidsintensief is, is het echter eveneens de duurste service die wij aanbieden.